close

눈 감으면 더욱 선명해지는 게

閉上眼的話變得更加鮮明

어떤 말로도 설명이 안 됐어

沒辦法用任何語言說明

유리 위를 혼자서 걸어가

獨自一人走在玻璃上

그댈 혹시나 아프게 할까

擔心或許會傷害到你

 

* 내가 여기 있는데  나를 몰라보나요

* 我就在這裡啊  認不出我來嗎

너무 보고 싶어  한참 기다렸는데

太想見你所以早就等了好久呢

손이 닿지 않네요   그냥 멍하니 서 있네요

碰觸不到你的手  就只是呆呆地站著

안녕 안녕 안녕 goodbye

再見 再見 再見 goodbye

 

꿈인듯해 자꾸만 같은 일들이

彷彿做著夢  總感覺如夢一般的事

나를 조금씩 무너지게 만해

讓我的心牆一點一滴崩塌

잠시나마 나를 기억해주던 순간

只是暫時也好  你記住我的那一刻

기적 같았어 전부 꿈만 같아

就像奇蹟般  這一切都像是個夢

 

Repeat *

 

시간이 지나도 변치 않는

即使時光流逝也不會改變的

나만 아는 그대의 진한 그 향기가

只有我知道的你那股濃烈香氣

날 알아보나요 나를 찾았나요

會認出我來嗎  會來找我嗎

 

하얗게 또 밤이 번져가요

夜空又一次被渲染成了魚肚白

그댈 아프게 한 날이 지나고 또다시

度過了那些讓你受傷的日子  又再次

안녕 안녕 안녕 goodbye

再見 再見 再見 goodbye

 

안녕 안녕 안녕 goodbye

再見 再見 再見 goodbye

 
--------------------------------------------------------------------------------------------
官方音源視頻 >> 
 
 
在追韓劇《愛上變身情人》的朋友中不少跟我一樣一直在等這首OST吧  

從第一集聽過就超級期待完整音源!!! 終於啊~~~ 

剛開始還認不出這把歌聲  查了音源網站後發現原來是Red Velvet的主唱Wendy 

沒想到她挺適合唱這麼悲傷的抒情歌呢 

這首歌根本是女主角韓世界的主題曲  將她因變身而備受煎熬的心聲表露無遺

那種即使你不是你原來的樣子仍盼望有個人能夠認出你  一如往常和你該笑時笑、該玩鬧時玩鬧的心情

還有那種認為自己總讓身邊人受傷而時刻不安並自責的心情  都著實令人心酸

不過也許平凡的我們或多或少有過類似的想望吧  就是無論你以什麼樣貌出現在那人面前 

他注視你的眼神沒有一絲動搖  彷彿穿透皮相找到你的靈魂一樣地愛著你 

像劇中徐道載愛著韓世界那般

arrow
arrow

    Erin (에린) 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()