close

어느덧 흘러간 시간을 수놓을 수 있는 밤

能夠一一數著不知不覺間流逝的時光的夜晚

짧지 않던 세월 서로가 가까워진 지금을

並不短的歲月 我們彼此變得親近的現在

웃으며 기억하고 싶어 끝이 온다 말을 해도

想笑著記住 即使說就快要結束

언젠가 헤어진다 해도 내일 당장 사라져도

即使總有一天會分開 即使明天立刻就會消失

 

잊어버리게 하지 않도록 기억하도록

為了不會忘掉 為了記住這一切

오래 지나도 잊을 수 없게 기억하도록

為了就算過去很久也忘不了地牢牢記住

오늘을 되돌아보며 감은 두 눈에 머금고

一邊回想今日 一邊忍住緊閉雙眼中的淚水

꿈 속까지 미뤄 잠이 들 테죠

就把離別拖延到夢境裡去吧 就這樣入眠

 

마지막 바람이 불며 끝나는 날을 알려도

即使最後一道風吹來 告知結束的日子

함께 했던 추억 사진의 빛이 바래진대도

即使裝載我們曾經回憶的照片逐漸褪去了光澤

웃으며 기억하고 싶어 끝이 온다 말을 해도

想笑著記住 即使說就快要結束

언젠가 헤어진다 해도 내일 당장 사라져도

即使總有一天會分開 即使明天立刻就會消失

 

잊어버리게 하지 않도록 기억하도록

為了不會忘掉 為了記住這一切

오래 지나도 잊을 수 없게 기억하도록

為了就算過去很久也無法忘卻地記住

오늘을 되돌아보며 감은 두 눈에 머금고

一邊回想今日 一邊忍住緊閉雙眼中的淚水

꿈 속에 담아내려 잠이 들 테죠

深埋於夢境裡 沉沉睡去

 

봄의 꽃, 여름의 나비, 가을의 낙엽

春天的花朵, 夏天的蝴蝶, 秋天的落葉

그 겨울의 달빛 펼쳐진다면

冬天的那道月光四散落下的話

우리의 추억 또한 영원히 곁에 떠오르니까

我們的回憶將永遠在你我身邊浮現

 

시들 수 없어 인연의 꽃을 마음에 피워

無法冷卻 名為緣分的花朵在心底盛放

망각의 낙엽이 져도 하늘 달을 보며

就算象徵忘卻的落葉飄零 望著天上那輪明月

그 땔 떠올릴 테니 편히 잠을 청해요

也能想起那個時候 因此安然入睡

 

官方MV >>

-----------------------------------------------------------------------------

希大又有新歌了~  這次是和一起拍攝綜藝節目《認識的哥哥》而成為好友的閔京勳合唱哦 

這首歌是由閔京勳負責歌曲製作的部分  而希大則親自作詞  

歌詞表達人與人之間的一段相遇裡從陌生到熟悉再到漸行陌路 這過程就猶如做了一場漫長又甜美的夢

然而正因為有現在的幸福時刻  所以即使某天終將分離也要把這份幸福久久地留在記憶裡

除了歌詞的意義很不錯之外 希大給歌曲起名字起得還真有Sense  

나비잠在韓文裡是指剛出生的嬰兒睡覺時把雙手伸到頭上睡得很安心舒服 感覺像是做著又長又美好的夢

所以歌名意譯就是我們中文常說的“黃梁一夢”

《認識的哥哥》成員們更特地參與MV企劃及拍攝  並找來Twice成員Momo當女主角

哼 看把希大高興得  昨晚播出的《認識的哥哥》內容就是關於拍攝這支MV的特別企劃  

成員們還為這組合起了個名字  叫“宇宙膽小鬼”

靈感來源是結合希大的暱稱“宇宙大明星” 和閔京勳所屬樂團Buzz的名曲“膽小鬼”

順帶一提這首歌目前在韓國音源網站Genie上排名第一哦!

 

P.S:希大寫的歌詞每次都有不少艱澀的詞彙和天馬行空的比喻 弱弱表示翻譯起來好難啊 

arrow
arrow

    Erin (에린) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()