찬 바람 불어오면 더 따뜻하게 입고
如果冷風吹來 要穿得更加溫暖
혹시 내가 없다고 밥 거르지도 말고
不要因為我不在就幾頓飯不吃
언제나 환히 웃어요 저 빛난 별처럼
無論何時都要愉快地笑著 像那閃亮的星星一樣
그대는 내 안에서 빛나죠
你閃耀在我心裡
*별이 쏟아지는 밤하늘 그대 그려보면
若在星星四散的夜空下想著你
짙은 그리움은 아프고 아프게 빛나도
即使深深的思念痛苦地閃耀著
하얗게 수놓은 저 별빛 아래
在散落著的潔白星光下
좋았던 우리의 기억이 저 멀리 흩어져만 가도
就算我們之間美好的記憶越來越遙遠
Like a Star. You're My Angel
Like a Star. You're My Angel
같이 듣던 그 노래들 희미해져 가고
曾一起聽過的歌漸漸變得模糊
꿈만 같던 그 목소리 들리지 않아도
即使聽不見那如夢般的聲音
그렇게 활짝 웃어요
也要這樣燦爛地笑著
늘 내겐 그대가 언제나 내 안에서 빛나죠
你對我而言 始終無時不刻在我心裡發著光
Repeat *
한참이나 그대로 잠시
過了很久 就這樣暫時
그댈 그리며 서서 다시
再次呆站著想你
혼자 울고 있는지
會否獨自一人哭泣
여전히 그대는 내 안에서 살아요
你依然存在於我心裡
별이 쏟아지는 밤하늘 그대 그려보면
若在星星四散的夜空下想著你
그저 그리움에 아프고 아프게 빛나고
思念還是痛苦地閃耀著
차갑게 빛나는 저 달빛 아래
冰冷地散發光芒的月光下
가슴에 맺힌 그 추억이 환하게 빛나고 빛나죠
刻在心裡的那些回憶 明亮地發著光 閃耀著
-----------------------------------------------------------------------------
這首歌是收錄在厲旭首張個人專輯裡,被當成出道舞台時主打歌之外的Couple Song
厲旭說了這是首蠻感傷的歌,因為裝載著他之後入伍時想念大家的心情
歌詞真的聽起來彷彿情人在離去前的叮嚀以及訴說離別後的思念
想到厲旭和圭賢今年也要入伍了就好難過 ㅠㅠ
我的赫海賢旭啊~~~
留言列表