바람 불어오면  더 따뜻하게 입고

如果冷風吹來 要穿得更加溫暖

혹시 내가 없다고  밥 거르지도 말고

不要因為我不在就幾頓飯不吃

언제나 환히 웃어요  저 빛난 별처럼

無論何時都要愉快地笑著  像那閃亮的星星一樣

그대는 안에서 빛나죠

你閃耀在我心裡

 

*별이 쏟아지는 밤하늘  그대 그려보면

若在星星四散的夜空下想著你

짙은 그리움은 아프고 아프게 빛나도

即使深深的思念痛苦地閃耀著

하얗게 수놓은 별빛 아래

在散落著的潔白星光下

좋았던 우리의 기억이 멀리 흩어져만 가도

就算我們之間美好的記憶越來越遙遠

 

Like a Star. You're My Angel
Like a Star. You're My Angel

 

같이 듣던 노래들 희미해져 가고

曾一起聽過的歌漸漸變得模糊

꿈만 같던 목소리 들리지 않아도

即使聽不見那如夢般的聲音

그렇게 활짝 웃어요

也要這樣燦爛地笑著

내겐 그대가 언제나 안에서 빛나죠

你對我而言  始終無時不刻在我心裡發著光


Repeat *

 

한참이나 그대로 잠시

過了很久 就這樣暫時

그댈 그리며 서서 다시

再次呆站著想你

혼자 울고 있는지

會否獨自一人哭泣

여전히 그대는 안에서 살아요

你依然存在於我心裡

 

별이 쏟아지는 밤하늘 그대 그려보면

若在星星四散的夜空下想著你

그저 그리움에 아프고 아프게 빛나고

思念還是痛苦地閃耀著

차갑게 빛나는 달빛 아래

冰冷地散發光芒的月光下

가슴에 맺힌 추억이 환하게 빛나고 빛나죠

刻在心裡的那些回憶  明亮地發著光 閃耀著

-----------------------------------------------------------------------------

這首歌是收錄在厲旭首張個人專輯裡,被當成出道舞台時主打歌之外的Couple Song

厲旭說了這是首蠻感傷的歌,因為裝載著他之後入伍時想念大家的心情

歌詞真的聽起來彷彿情人在離去前的叮嚀以及訴說離別後的思念

想到厲旭和圭賢今年也要入伍了就好難過 ㅠㅠ

我的赫海賢旭啊~~~

arrow
arrow

    Erin (에린) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()